Поскольку, вся вселенная, состоящая из движущихся и неподвижных существ, является погруженной в Лингам, она именуется богами лингой Мудрого Рудры. Если человек с верой омывает Лингам чистой водой, вся вселенная, начиная с Брахмы, и до травинки становится удовлетворенной. Если мудрый человек омывает Лингам панчамритой, вся вселенная вместе с Питри омывается и питается амритой. Если человек почитает Лингам цветами сезонного урожая, несомненно, вся вселенная почитается им. Если мудрый человек подносит найведью Лингаму, вся вселенная насыщается им. Таково великое благо Лингама.


    
СКАНДА ПУРАНА
Величие шатарудрии Лингамов
книга первая МАХЕШВАРА КХАНДА
раздел второй: КУМАРИКА КХАНДА
                                             Глава 13 «Величие шатарудрии Лингамов»

Нарада сказал: Выслушав слова этого великого мудреца, царь сказал: «Я никогда не покину тебя и не отправлюсь к другому»./1/
Благословленный тобой, я прямо сегодня достану Лингам, который наделяет людей всеми совершенствами (сиддхи). Пускай они уходят, если им хочется./2/
Услышав слова царя, журавль, стервятник, черепаха и филин поклонились мудрецу Ломаше и сказали ему тоже самое./3/
Тот брахман, который был другом каждого, сказал им: «да будет так.». Он благословил всех их, которые чрезвычайно обрадовались, и поклонились ему как ученики./4/
Мудрец, который был милостив и сострадателен к тем, кто склонялся к нему и просил благословения, наставил и посвятил их поклонению Лингаму, согласно правилу священных писаний религии Шивы. Воистину сказано, что общение с праведниками намного превосходит (посещение) святых мест./5/
Сообщество святых подобно прекрасному восходу солнца, под которым созревают плоды и мгновенно рассеиваются труднопреодолимые трудности и страдания./6/
Оно полностью рассеивает тьму внутри. Волны нектарного вкуса счастья, возникающие от соприкосновения с сообществом святых прекрасны во всех отношениях. Они подобны истинной амрите. Они обладают всеми шестью вкусами, они сладки подобно сахару и меду. Поэтому все они, вместе с Маркандеей и царем во главе, достигшие общения со святыми, по милости Шивы, приступили к своей крийа йоге. …../7-9/

Мудрец, наполненный океаном преданности Шиве, сказал им: Нет Господа, более великого, чем Шива. Эта Истина также относится к преданным Шивы и обрядам./140/
Воистину, тот, кто оставляет Шиву и почитает что-либо еще, несуществующее и нереальное, оставляет нектар в своих руках и гоняется за миражем./141/
Эта вселенная, которая непосредственно воспринимается, единосущна Шиве и Шакти, будучи отмечена Лингой и Бхагой. Нигде она не отмечена другим божеством./142/
Тот, кто оставляет Рудру, своего Отца и Амбику, свою Мать, ведет себя подобно тому, кто оставляет своего отца, и подносит возлияния и пинды предкам. Если вы желаете смыть все грехи, слушайте о величии Рудры в следующей прекрасной "Шатарудрийе"./143-144а/
Брахма почитал хатака Лингу Господа со спутанными волосами. Он повторяет Имя Джагатпрадхана и сияет./144в-145а/
Есть кришна Лингам у кришна мулы, его Имя - Арджита. Почитая этот Лингам, Санака и другие достигли блага вселенной./145в-146а/
Семь риши (почитают Лингам) в форме побегов травы дарбха (и Имя) Вишвайоника. (Почитая стойко) Его, Нарада превозносит Его как Джагадбиджу (Семя Вселенной). Индра почитает непреклонный Лингам и Имя - Вишватман./146в-147в/
Сурья почитает медный Лингам. Имя для его джапы - Вишвасридж. Сома почитает перламутровый Лингам, повторяя Имя Джагатпати./148/
Агни почитает Лингам из сапфира. Имя он произносит Вишвешвара./149/
Шукра почитает рубиновый Лингам. Имя он произносит Вишвакарман, Дханада (Кубера) почитает золотой Лингам и произносит Имя Ишвара./150/
Вишведевы почитают серебряный Лингам и Имя произносят - Джагатампати. Ваю почитает латунный Лингам и Имя Шамбху./151/
Васу почитают Лингам из колокольного металла и Имя (и произносят), Свайамбху. Матери почитают Лингам, сделанный из трех металлов и Имя Бхутеша./152/
Лингам Ракшасов сделан из железа. Имя (они произносят) Бхутабхавйабхаводбхава (Порождающий прошлое, настоящее и будущее). Гухйаки почитают Лингам, сделанный из свинца. Они произносят Имя - Йога./153/
(Мудрец) Джагишавйа почитает Лингам в своей брахмарандре. Имя он произносит Йогешвара. Ними почитает Лингамы в своих двух глазах и произносит имя Шарва. /154/
Дханвантари почитает Лингам (сделанный) из коровьего навоза (гомайа). Имя (он произносит) Сарвалокешварешвара. Гандхарвы почитают Лингам в форме леса и имя Сарвашрештха./155/
Рагхава почитает Лингам из ляпис-лазури и Имя Джагаджйештха. Бана почитает изумрудный Лингам и Имя Васиштха./156/
Варуна почитает Лингам из горного хрусталя и (произносит) Имя Парамешвара. Наги почитают коралловый Лингам и Имя Локатрайамкара./157/
Бхарати почитает тара Лингу (сделанный из жемчужины) и Имя Локатрайашрита. Шани (Сатурн) почитает Лингам в Сангамаварте (месте впадения рек в океан) и Имя Джаганнатха. В области Шани у Махисагарасангамы Равана почитал Лингам, сделанный из жасмина, произнося в полночь Имя Судурджайа. Сиддхи почитают манаса Лингу. Имя они произносят Камамртьюджаратига (Превосходящий вожделение, старость и смерть)./158-160а/
Бали почитает Лингам из слепленных зерен, Имя произносит - Джнанатман./160в/
Маричипы (почитают) Лингам из цветов, Имя (они произносят) Джнанагамйа. Существа, рожденные из навоза, почитают шакритлингам (сделанный из навоза), Имя они (произносят) Джнанаджнейа. /161/
Пхенапы (пьющие пену) почитают лигам из пены. Имя (они произносят) - Судурвида. Капила почитает валука Лингам (сделаный из песка), произнося Имя Хары - Варада./162/
Сарасвата почитает Лингам в Речи и Имя Вагишвара. Ганы почитают Лингам в форме мурти. Имя они произносят - Рудра./163/

Девы (боги) почитают Лингам, сделанный из Джамбунады (определенный сорт золота) и имя - Шитикантха. Буддха (меркурий) почитает шанкхалингам (сделанный из раковины). Имя он произноси - Каништха./164/
Ашвины почитают Лингам, сделанный из глины, Имя (они произносят) Суведхаса. Винайака почитает Лингам, сделанный из муки, и Имя Капардин./165/
Куджа почитает Лингам, сделанный из масла, Имя он произносит - Каралика. Таркшйа почитает Лингам, сделанный из вареного риса, и произносит Имя Харйакша./166/
Кама почитает Лингам, сделанный из пальмового сахара (джаггеру/jaggery), Имя (он произносит) Ратида. Шачи почитает Лингам, сделанный из соли, и Имя - Бабхрукеша./167/
Вишвакармн почитает прасада Лингам и имя Ямйа. Вибхишана почитает Лингам, сделанный из частиц, и Имя - Сухриттама. Сагара (океан) почитает Лингам, сделанный из раматхи (асафетиды). Он произносит Имя Гамйа. Лакшми почитает лепья Лингам (вылепленный Лингам) и Имя Харинетра./169/
Йогины почитают Лингам, пребывающий во всех живых существах, и Имя - Стхану. Люди почитают разные виды (Лингамов) и Имя - Пурушаннаман./170/
Созвездия почитают Лингам, как Сущность Света и Имя Бхагабхасвара. Киннары почитают Дхату Лингам (сделанный из минералов) и Имя Судипта./171/
Брахмаракшасы почитают лингам и Имя Деводева. Вараны (слоны) почитают Лингам сделанный из слоновой кости и Имя Рамхаса./172/
Садхйи почитают Лингам как Сущность семи миров и Имя Бахурупа. Сезоны (риту) почитают Лингам, как Сущность побегов дурвы и Имя Шарва./173/
Небесные танцовщицы (апсары) почитают Лингам, сделанный из шафрана, и Имя Шамбхохприйа. Урваши почитает Лингам, сделанный из красного свинца (киновари), и Имя Приявасана./174/
Учитель почитает брахмачари Лингам и Имя Ушнишин. Йогини почитают Алактака Лингам (из красного лака) и Имя Субабхрука./175/
Сиддха йогини почитают Лингам, сделаный из шрикханды (сандала, и Имя Сахасракша. Дакии почитают маиса Лингам (сделанный из плоти) и Имя Мидхуша./176/
Ману почитают анна Лингам (из пищи) и Имя - Гириша. Агастья почитает Лингам из Врихи (зерен риса) и Имя Сушанта./177/
Девала почитает Лингам, сделанный из ячменя, и Имя - Пати. Вальмики почитает Лингам в муравейнике и Имя - Чираваси./178/
Пратардана (царь Каши, сын Диводасы из Каушитаки упанишада) почитает бана Лингам (Лингам из реки Нармада)  и Имя Хиранйябхуджа. Дайтьи почитают Лингам, сделанный из из черной горчицы и почитают Имя Угра. /179/
Данавы почитают Нишпаваджа Лингам (в порывах ветра) и имя Дикпати. Облака почитают Лингам как сущность воды (нира) и Имя Парджанйапати./180/
Якши почитают Лингам в бьющемся пульсе и имя они произносят Бхутапати. Питри почитают Лингам, сделанный вареных семян тмина, и Имя - Вришапати./181/
Гаутама почитает Лингам как Сущность гораджи (навоза или продуктов коровы) и Имя Гопати. Ванапрастхи почитают Лингам сделанный из плодов и Имя Врикшаврита./182/
Сканда почитает Пшаналингам (сделанный из камня) и Имя Сенанйа. Змей Ашватара почитает Лингам, сделанный из зерен и Имя Мадхйама./183/
Яджван почитает пуродаша Лингам (сделанный из жертвенного риса) и Имя Срувахаста. Яма почитает Лингам, сделанный из черного железа, Имя он произносит - Дханвин./184/
Джамадагни почитает Лингам, сделанный из стебля ячменя и Имя Бхаргодайтйа. Джамадагнйа почитает Лингам, сделанный (также) из стебля ячменя, и Имя - Бахурупа./185/
Мандхата почитает Лингам, сделаный из сахара, и имя Бахуйуга. Коровы почитают Лингам в форме молока и имя Нетрасахасрака./186/
Садхйи почитают Лингам в форме Бхатри (владык), Имя произносимое ими - Вишвапати. Нара и Нарайана почитают Лингам, сделанный из травы мунджа, и имя - Сахасрашира./187/
Притку почитает Лингам в форме Таркшйи (Гаруды, змеи, птицы, лошади) и Имя - Сахасрачарана. Птицы почитают Вйомалингам (небо) и Имя Сарватмака./188/
Земля почитает Мерулингам и Имя - Двитану. Пашупати почитает Лингам, сделанный из пепла, и Имя - Махешвара./189/
Риши почитают Лингам в форме Знания и имя Чирастхана. Брахманы почитают брахмалингам, Имя известное им - Джйештха./190/
Шеша почитает Лингам сделанный из горочаны (желтый пигмент из навоза и мочи), Имя произносимое им - Пашупати. Васуки почитает вишалингам (Лингам в форме яда) и Имя Шанкара./191/
Такшака почитает Калакутакжийа Лингам (из яда калакута) и Имя Бахурупа. Каркота почитает Лингам, сделанный из яда халахала, и Имя Экакша./192/
Падма почитает Лингам, сделанный из яда шринги, и Имя - Дхурджати. Путра (сын) почитает Лингам в форме Питри (отца) и Имя Вишварупа./193/
Богиня Шиваа почитает парада Лингам (сделанный из ртути) и Имя Трийамбака. Матсйа (рыба) и другие почитают шастралингам (Лингам в форме писаний) и Имя Вришакапи./194/
К чему говорить о том туманно? Любая величественная и блистательная вещь в мире, создана, чтоб служить для почитания Шивы./195/
Если можно дерево превратить в пепел, окуная его в воду, точно также успешна (жизнь) того, кто оставил преданность Шиве./196/
Если вы имеете стремление к достижению четырех целей человека, вам следует почитать Хару. Он является благодетелем всех трех миров./197/
Если кто читает каждое утро эту "Шатарудрийю", Господь Шива будет доволен им, подаст все благословения./198/
Нет ничего более благоприятного, и плода более великого. Это - тайна всех Вед. Это было поведано мне богом солнца./199/
Когда произносится "шатарудрия", разрушаются все грехи; грех, совершенный речью и грех совершенный мысленно./200/
Тот, кто постоянно читает "шатарудрийю", страдающий избавится от страдания, связанный станет свободным от оков, боящийся избавится от страха./201/
Если кто произносит эти сто Имен и (подносит) сто сосудов (воды), сто цветов и сто поклонов Шиве, тот освободится от всех грехов./202/
Эти сто Лингамов, сто преданных и сто Имен, все вместе уничтожают все пороки./203/
Тот, кто произносит (Имена) хотя бы пяти Лингамов, из этих (ста), освободится от грехов, происходящих от объектов пяти чувств./204/
Нарада сказал:
Услышав это, они (Индрадьюмна и другие) обрадовались. Они молились, почитали пять Лингамов и предались созерцанию Шивы./205/
Спустя долгое время Господь Шанкара удовлетворился их исключительной преданностью. Он лично предстал перед ним и сказал им (так): /206/
Шива сказал:
О Журавль, Филин, Стервятник, Черепаха и царь Индрадьюмна! Вы обретете сарупья мукти и останетесь в Моем мире./207/
Ломаша и Маркандея станут освобожденными при жизни. Когда то было сказано Владыкой богов, царь установил Лингам./208/
Имя этого Лингама - Индрадьюмна или Махакала. Познав прекрасные качества тиртхи и желая прежней славы, царь установил несравненный Лингам тройной красоты и сказал: " Да будет этот Индрадьюмешвара Лингам светить множество долгих лет. Пока есть Солнце, Луна и Земля."! Затем господь Шива сказал: "да будет так"! и изрек далее: /209-211/
"Тот, кто будет здесь постоянно почитать этот Индрадьюмна Лингам, несомненно, станет ганой и будет жить в моем мире"./212/
Сказав так, Господь, носящий луну в волосах, отправился в мир Рудры вместе с теми пятью, ставшими ганами./213/
Таково было могущество царя Индрадьюмны, владыки Земли. Когда этот героический царь совершал жертвоприношение, им была сотворена река Махи./214/
Таким образом, Махисагарасангама стала благославенной. Об этом тебе полностью поведано, о Партха./215/
Человек, который совершает омовение в этой Сангаме и почитает Индрадьюмешвару будет постоянно жить там, где обитают Господь и (Его) супруга Парвати./216/
Поскольку этот Лингам был установлен им после избавления от всех оков и привязаностей, этот Лингам разрушает все оковы. Он дарует владычество над ганами, о Пхалгуна./217/
Итак, тебе поведано о благом величии этой превосходной Сангамы. Величие и благие заслуги (почитания) Господа Индрадьюмешвары также поведаны тебе. Они способствуют святости./218/
Такова в "Сканда пуране", в первом разделе, второй части "Кумарика кханде",
тринадцатая глава, именуемая "Величие шатарудрии Лингамов".



                                   Глава 33 "Величие Лингамов, установленных Кумарой"


Нарада сказал:
Своим телом, огромным как гора, упавшим на землю, он выглядел так, словно земля обнимала его, подобно тому, как мужчину благих качеств (обнимает) благая женщина. Глядя на него, боги были удивлены. Они пели победные песни. Некоторые из небожителей боялись приблизиться к нему, думая, что Дайтья Тарака может встать и убить их. Глядя на него, упавшего на землю, Гуха расстроился в своем сердце, о сын Притхи. Высоко разумный Господь скорбел. Прервав славословия богов, он сказал такие слова:/1-4/
"О боги, как вы можете прославлять меня, грешника, которого следовало пожалеть? Этот (Дайтья), который был владыкой над всеми пятью (элементам), не может быть назван творением пракрити. Он был рожден как часть Рудры. Тот, кто враждебен ему, не может быть подобен Рудре. Сыном лотосорожденного сказан такой стих:/5-6/
После убийства героя, человек избавляется от греха жертвованием тысячи коров. Знающий не должен убивать никого. Так или иначе, следует избегать его убийства./7/
Хотя нет греха в убийстве злодея, я скорблю, так как он был преданным Рудры./8/
Поэтому, я желаю знать искупление, поскольку даже великий грех, совершенный кем-то, может быть устранен через искупление./9/
Когда мудрый сын Шивы скорбел так, Васудева, Владыка людей, сказал среди богов такие слова:/10/
О сын Шивы, если Веды, Смрити, Исихасы и Пураны верны, то нет греха в убийстве злодея./11/
Если безжалостный человек питает свою жизнь, отнимая чужие жизни. Его убийство благоприятно для его же блага, иначе этот человек идет вниз./12/
Человек, который убивает зародыш во чреве, совершенный грех передается тому, кто вкушает его пищу. Жена распутного поведения передает свой грех своему мужу. Ученик и те, кто являются половинами учителя, совершающего жертвоприношения, передают свой грех учителю. Вор передает свой (грех) царю./13/
Если могущественный человек не убивает или же не сдерживает грешников. Он навлекает половину их грехов на себя./14/
О Гуха, если грешники не уничтожаются теми, кто поставлен для защиты, в ком беспомощному миру найти прибежище?/15/
Как могут совершаться и продолжатся жертвоприношения и Веды, которыми поддерживается вселенная? Поскольку тобой принят долг, здесь вовсе нет греха./16/
А поскольку у тебя есть особое отношение к преданным Рудры, я скажу об (их) величии и искуплении по отношению к ним./17/
(Через это искупление) человек освобождается от грехов совершенных с самого рождения. Он насладится в мире Рудры до конца кальпы./18/
Если человек кается после совершения греха, о Сканда, нет иного для него искупления, кроме почитания Рудры./19/
Кто есть более великий, чем (Рудра), чье величие не способны описать даже Брахма, и о котором даже Веды говорят с великим страхом?/20/
Кто может быть более великим, чем Шри Кантха, Который поместил в свое горло (великий яд) Халахала, который может в мгновение уничтожить всю вселенную?/21/
Какой бог может быть более великим, чем Тот, Кто стал страдающим от страдания вселенной и поэтому совершил танец тандаву от боли. Кто может быть более великим, чем Бог, убивший Мару?/22/
Кто может более великим, чем Бог Господь, на чью голову ниспадает небесная река и кто распространяет свою мощь, являя (себя) размером с каплю воды?/23/
Все обряды, начиная с йаджни бесполезны без почитания Рудры, в этом истинный и явный пример - Дакша. Кто может быть Владыкой более великим, чем Рудра?/24/
Во время битвы с Трипурой, земля была колесницей, Брахма был колесничим, я был стрелой, (гора) Мандара была луком, а луна и солнце были двумя колесами колесницы. Некоторые постигают Его путем йоги, очень трудно достичь (Его) тем, кто постоянно почитают пустоту./25-26/
Поэтому, тот, кто желает наслаждения и освобождения, должен почитать Лингам. В начале Творения Господь находился в форме Лингама. Стремясь постичь Его величие, между мной и Брахмой произошел спор. Но не было согласия в этом вопросе. Поскольку, вся вселенная, состоящая из движущихся и неподвижных существ, является погруженной в Лингам, она именуется богами лингой Мудрого Рудры. Если человек с верой омывает Лингам чистой водой, вся вселенная, начиная с Брахмы, и до травинки становится удовлетворенной. Если мудрый человек омывает Лингам панчамритой, вся вселенная вместе с Питри омывается и питается амритой. Если человек почитает Лингам цветами сезонного урожая, несомненно, вся вселенная почитается им. Если мудрый человек подносит найведью Лингаму, вся вселенная насыщается им. Таково великое благо Лингама. К чему много говорить? Что бы не совершалось для Лингама, великого или малого, это дает удовлетворение всего./27-34а/
Тот, кто устанавливает этот Лингам в чистом месте с великой преданностью, избавится от всех грехов и будет наслаждаться в мире Рудры. Тот, кто устанавливает Шива-лингам, обладающий прекрасными качествами, приобретет благо совершения ежедневной йаджни. Так говорят знающие. О Сканда, как Агни прославляется как уста всех богов, также Лингам является устами всех миров, нет в том сомнения. Даже приступив (к установке Лингама), человек освободится от всех грехов, совершенных им во всех рождениях. Он очищает сто поколений в прошлом и будущем./34в-38а/
Если кто строит храм (для Лингама) из глины, дерева, обожженных кирпичей или камня, тот обретет заслугу (пропорционально) увеличивающуюся в сто раз (от каждого материала). Если он устанавливает округлое навершие на (него), он будет наслаждаться в мире Рудры до конца кальпы вместе с 21 поколением своей семьи. Он будет счастлив также как и Рудра. Таково величие Лингама, поэтому, оно превосходи все. Выше Его ничего нет./38в-42/
Поэтому, о Махасена, тебе следует установить здесь Лингам. Если что-то, что я сказал не верно или непочтительно или не относится к делу, о Махасена, пусть Сам Махешвара, Свидетель Верховное Существо подтвердит". Когда Говинда сказал так, раздался громкий шум одобрения: "Хорошо, хорошо"!/38в-42/
Тогда Махадева обратился к Сканде и сказал такие слова: "Поскольку ты являешь великую милость к Моим преданным, я чрезвычайно доволен тобой, и то, что сказал Господь Васудева, Хранитель вселенной, именно так, не иначе. То, что сказано Вишну, не может быть изменено. Следует знать, Я есть Хари и Хари есть Я, о, Владыка священных обрядов, между нами нет разницы, как между двумя светильниками. Тот, кто ненавидит его - ненавидит Меня. Кто следует ему, является моим последователем. Тот, кто знает это, о Сканда, тот мой преданный, не иначе./43-47/
Сканда сказал:
Я знаю это о Тебе и о Вишну, о Шанкара. Небесный голос во время убийства Тараки сказал мне тоже, о том, что Хари предан добродетели, и также сказал в отношении к Лингаму. Поэтому, я установлю Лингам, разрушающий все грехи. Он будет в месте, где мною был принят обет убийства. Второй будет в месте, где Асуру оставила Шакти и поэтому, он стал лишенным присущей ему силы. Третий будет в месте, где он был убит. Это будет искуплением греха убийства./48-51/
Сказав так, сын Паваки позвал Вишвакармана и сказал: "Тебе следует изготовить немедля три чистых Лингама"./52/
По повелению Бахулейи (Кумары), небесный зодчий изготовил три чистых Лингама и вручил их Кумаре./53/
Затем он вместе с Вишну, Шанкарой, Брахмой и другими установил в начале на западе чрезвычайно прекрасный Лингам, именуемый Пратиджнешвара. На восьмой день темной половины месяца Чайтра преданный должен совершить все ритуалы, такие как омовение, пост, почитание и бодрствование ночью. Тогда он освободится от греха парушйа (насилия). Так сказал Сам Махешвара, ради удовольствия Сканды./54-56/
Затем, на юго-востоке от озера, где Шакти ушла от Тараки, он установил второй Лингам./57/
Этот прекрасный Лингам, разрушающий все грехи именуется Капалешвара. Говорится, что Шакти также была помещена здесь./58/
Рядом с Капалешварой он установил Богиню Капалешвари в северо-восточном направлении. (Это место) именуется Шактиччхидра./59/
Паталаганга (Ганга в нижних мирах) очень благоприятная и разрушающая все грехи. Совершив в ней омовение, Сканда, чрезвычайно милостивый и сострадательный, предложил тарпану Тараке, его сопровождали все боги. Он совершил тарпану, говоря: "Пусть эта возливаемая вместе с семенами имбиря вода послужит благу великой души, преданному Рудры, сыну Ваджранги и внуку Кашьяпы./60-62/
Затем, обрадованный Махешвара сказал внимающему Сканде: "Если человек совершает омовение, соблюдает пост и почитает Капалешвару вместе с Богиней на четырнадцатый день темной половины месяца Чайтра, он избавится от греха, происходящего от убийства семени (?) (теджовадха)/63-64/
В тот же лунный день, когда йога (положение звезд) благоприятна, если день выпадает понедельник, и караной является тайтила (четвертая карана, один из астрологических показателей), это является шести частным благим сочетанием. Если преданный совершает омовение, повторяет Рудра мантру в течение дня, и всю ночь, он достигнет мира Рудры вместе со своим физическим телом./65/
Место рядом с Капалешей именуется Шактиччхидра. На всей земле нет другого святого места равного ему"./66/
Слушая слова Рудры, Сканда стал чрезвычайно обрадован. Все боги были также обрадованы и воскликнули: "Хорошо, хорошо"!/67/
Такова в "Сканда пуране", в первом разделе, второй части "Кумарика кханде",
тридцать третья глава, именуемая "Величие Лингамов, установленых Кумарой".


  СКАНДА ПУРАНА
Величие шатарудрии Лингамов
книга первая
МАХЕШВАРА КХАНДА
раздел второй:
КУМАРИКА КХАНДА




Главы из
Шри Шива-махапураны
Глава 13
«Величие шатарудрии Лингамов»

Глава 33
"Величие Лингамов, установленных Кумарой"



 
 
Глава 5
"Величие Лингама Шивы"

Глава 7
"Спор Брахмы и Вишну"

Глава 9
"Описание Шивататтвы"


  Глава 10
"Описание Парама Шива-таттвы - Высшей Сущности Шивы"


Глава 12
"Обсуждение существенного и несущественного в поклонении"


Глава 18.
(Природа связанности и Освобождения. Величие Лингама Шивы.)

Глава 19-я.
(Прославление почитания земного Шивалингама)

Глава 20-я.
( Порядок почитания земного Лингама посредством ведического ритуала.)

Глава 21-я.
(Число Лингамов Шивы, используемых в поклонении
ради исполнения различных желаний.)

   Глава 22.
(Заключение о принятии (употреблении)
                              Найведьи Шивы другими и о величии (славе) Бильвы)



ЧАНДРАДЖНАНА АГАМА.
Глава 1
"Описание превосходства Шивы"

Глава 2
"Описание сущности гуру"

Глава 3
"Описание внутренней сущности Шивалингама"

Глава 4
"Описание внутренней сущности джангамы"

Глава 5
"Описание сущности падодаки и прасада"

Глава 6
"Описание сущности бхасмы"

Глава 7
"Описание сущности рудракши"

Глава 8
"Описание сущности панчакшары"

Глава 9
"Описание сущности пяти ачар"

Глава 10
"Различие шайвов"

Глава 11
"Ежедневное правило"

Глава 12
"Беседа о необходимости варнашрама дхармы
"




На главную страницу
Сайт управляется системой uCoz